正在加載......
 
進階搜尋
允晨文化  
回首頁 查看購物車 目錄下載 購書流程 Back Office
 
X
 
會員帳號 :
會員密碼 :
忘記密碼  加入會員

【電子報】書本的危機&為什麼要讀經濟思想史    首頁 >
 

 

出刊日期:2011年09月21日

     數位浪潮堛漱H與書       ◎張谷銘         

-------------------------------------------------

 

 

         近年書籍數位化的潮流洶湧而來。谷歌(Google)在2004年公布了谷歌圖書(Google Books),計畫先掃瞄全世界幾個最大的圖書館(包括哈佛、牛津大學圖書館)的所有的西文藏書,放在網路上,供讀者在電腦上閱讀或下載。2007年美國網路書店亞馬遜(Amazon)推出可攜式的閱讀器「點火」(Kindle),從此讀者可以下載千百本書,不藉紙張,隨身攜帶,隨處閱讀。實體書店邦諾書店(Barnes and Nobel)不久也推出自己的閱讀器Nook。蘋果電腦(Apple)的iPad(還有iPhone)強調的功能之一,也是電子書的閱讀。書籍的形體似乎蒸發了,螢幕取代了紙張,書刊的內容似乎只存在螢幕上。
         新的閱讀媒介造成新的閱讀習慣。《紐約時報》2010年報導,美國讀者原本少在地鐵媥\讀羅曼史小說,因為此類小說香豔的封面往往令公開閱讀的人難為情。但在Kindle或iPad上閱讀,因為沒有封面,不必顧慮鄰座的眼光,所以即使在地鐵媥\讀也從容自在。電子版的出現因而使得羅曼史銷量大幅增加。閱讀習慣也形塑了新的出版通路與出版策略。羅曼史小說的讀者對同一作者的忠誠度高,電子版大賣後,反應快的書商,將暢銷作家已絕版的書全數數位化,不必考慮印製的成本,繞過經銷商,直接放上網路,又創下銷售佳績。閱讀媒介、閱讀習慣和出版市場關係之緊密,由此可見一斑。
         安東尼•葛睿夫頓(Anthony Grafton)教授在這本《書本的危機》(Codex in Crisis)中,提出更根本的問題。而書籍數位化的浪潮是否如數位達人所稱,會為閱讀習慣帶來革命性的改變?人與書之間的接觸,少了紙張,會有什麼不同?書本的形體蒸發了,那麼圖書館還需要存在嗎?谷歌圖書計畫有何長處?有何弱點?世界各國的出版界和圖書館,如何因應數位化的浪潮?這本小書奡ㄗ捃笑秅珗y教授的觀察與解答。

         要評論最新的數位科技,不論在美國和台灣,都不乏資訊達人。但要討論書籍數位化在人類文明史中的位置,大概沒有比本書作者葛睿夫頓教授更合適的人了。他是美國普林斯頓大學的亨利•帕特南(Henr y Pu tnam) 講座教授, 又有大學教授(University Professor)的榮銜。他的學術研究始自文藝復興時期的古典之學,課題同時包含西方古代與文藝復興。隨著學術生涯的開展,他的研究逐漸擴及到歐洲近代的文獻學、人文主義思想、科學、工藝,進而涵蓋歐洲的學術社羣、閱讀的文化、大學的歷史及學術寫作的規範等,至今已出版十數本專著。以博大精深形容其研究,以西方思想史與文化史的巨擘形容他的成就,並不為過。在他豐碩的著作中,學者、典籍與學術的文化是持續的主題。而他對學術文化的觀察,幾乎貫穿了整個西方的歷史。他的傑出成就,獲得學術界最高的榮譽肯定,其中包括有所謂義大利諾貝爾獎之稱的玻璨獎(Balzan Prize)與美國美侖基金會(Mellon Foundation)傑出成就獎等。同時,他也是美國人文與科學院(American Academy of Arts and Sciences)的院士、大英科學院(British Academy)的外籍院士及柏林科學院(Berlin Academy of Sciences)的通訊院士,並於今年(2011)就任美國歷史學會的會長。由他來討論書籍數位化所造成的知識文化危機,自然別具份量與精深的視野。
         葛睿夫頓教授有一個特別的條件,是單純皓首窮經的學者所不能及的,那就是他對現代科技的興趣。讀者可以在書中發現,葛氏對世界各國已上線或開發中的數位圖書館資料庫及搜尋工具,如數家珍。各種電子資源的長處與弱點,他皆能一一指出,可見他並非外行人看熱鬧,而是確實使用電子資源從事自己的研究,甚至還具有擔任大型數位化計畫的顧問等實際的工作經驗。
         所以這本《書本的危機》,並不是一位老學究對抗現代科技的老戲碼。讀者自會理解,作者並不在詆毀或詛咒數位科技,而是通曉現代科技,在參與中觀察數位化的特質。就是因為深知數位科技,作者才能平實地評估其效應。同時因為作者的宏觀的歷史視野,才能將數位化放在幾千年的歷史縱深中做評論。他提醒讀者,數位化固然被比擬為前所未有的革命,二十世紀中葉微卷技術出現,也曾被學者和圖書館界視為劃時代的革命。但革命的結果未必如當時的技術達人所預言。
         中央研究院歷史語言研究所(史語所)獲國家科學委員會的補助和教育部顧問室的協助,曾於2008年底邀請葛睿夫頓教授訪台,在史語所、台大、清華大學等機構和台灣的人文學界進行交流,並發表演講。其中於台大的一場演講,即為本書內容的概要。2009年11月,我到普林斯頓大學歷史系拜會葛睿夫頓教授,他主動提出將本書譯為中文。說來奇怪,葛氏久為西方人文學界泰斗,但等身的著作卻仍未有中譯版本。能將他著作介紹到台灣和其他中文世界,是讀者莫大的福氣。所以我欣然同意安排中譯的工作。
         我心中其實已有合適的翻譯人選,即本書的譯者金振玄先生。金先生的母語為中文,中學以後赴美求學,於著名的人文學院威廉瑪麗學院(William and Mary College)主修歷史,既有西方歷史的訓練,又好學深思,兼之對文字有良好的掌握。所以在語言(中、英文)、歷史和文字三方面都有優越的條件。金先生也樂意接下此工作,並在幾個月間完成譯稿,並協助台、美兩個出版社間的連繫,順利取得翻譯的授權。
         譯本能順利問世,特別是以線裝形式出版,必須感謝允晨出版社。允晨是台灣文化事業中的佼佼者,出版過許多重要的思想、文學的原作與翻譯。
由允晨出版葛睿夫頓教授的著作,正是相得益彰。本書的美國出版社(The Crumpled Press)為了突顯傳統書本的工藝面向,特地以線裝的形式出版此書。允晨對書的工藝也同樣珍惜,不計工本,同樣將中文版以線裝出版,非常可貴。
         此中譯本能順利出版,還要感謝金恆煒先生。允晨同意出版此中譯,要多謝金先生居間聯繫。此書英文書名中的codex,原意是手寫的書本或書冊,中文堥繭L現成的翻譯。書中作者將codex作廣義的解釋,用來泛指傳統以皮、紙、草、木製做的實體書本,對比數位時代沒有實體的電子內容。金先生的提議將書名中譯作「書本的危機」,十分妥適。
         數位化的浪潮,影響中文世界的速度似乎慢了些。亞馬遜(Amazon)的閱讀器Kindle雖然已在美國風行數年, 但仍未在中文世界發行。谷歌圖書(Google Books)堣@開始不包括中文書籍,現在雖然收錄了,速度還相對緩慢。然而,台灣、香港與中國等中文的閱讀世界是否可以偏安一隅,不受數位化的浪潮干擾?答案可能是否定的。事實上許多圖書館、檔案館和期刊報紙,不是已完成數位化,就是正如火如荼進行中。這本小書中反省的西方經驗,可以先帶領中文世界的作者和讀者,深入思考數位浪潮堣H與書的關係。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

【關於本書】
網路的成長以及像「谷歌圖書」(Google Books)這類野心勃勃的新計畫,
已令一些評論家預言「普世檔案室」(universal archive)的時代已露曙光,並且意味紙本印刷書籍的末日即將到來。葛睿夫頓在《書本的危機》中,將此一新的資訊生態,置於全面性的歷史脈絡中加以審視,並考察數位化對於我們的閱讀、書寫和保存資訊的方式所具有的涵意。

         定價:新台幣280元

 

【關於作者】
安東尼•葛睿夫頓(Anthony Grafton﹐1950-)是美國知名的歷史學者及普林斯頓大學教授。他25歲獲得芝加哥大學博士學位後,不久即進入普林斯頓大學任職,還在大英科學院(British Academy)擔任通訊研究員,2007年1月起擔任《觀念史期刊》的編輯,並於2011年1月擔任美國歷史協會(American Historical Association)主席。此外,他還為《新共和國》、《美國學者》及《紐約書評》撰寫各類題材的文章。曾於1993年獲得洛杉磯時報圖書獎(歷史類);2002年以其人文歷史方面的研究,獲頒全球學界最高榮譽之一的波薩獎(Balzan Prize);2006年,並獲萊頓大學(Leiden University)頒贈榮譽學位的殊榮。

【關於譯者】
金振玄,美國威廉和瑪麗大學畢業,現就讀芝加哥大學研究所,攻讀社會科學理論、軍事史與歐洲史。作品散見《當代》雜誌與《自由時報》。

 


為什麼要讀經濟思想史
  
    ◎賴建誠      
-------------------------------------------------
經濟學家和政治哲學家的想法,無論是對是錯,
其影響力都超過一般人的理解。…生活在現實中的人,
通常自認為能夠完全免除於知識的影響,
其實往往都還是某些已故經濟學家的奴隸。   — 凱恩斯


    為什麼要讀經濟思想史?這是經濟系學生的正常疑問。研究所又不考這一科,出國留學時也沒人要看它的成績,就業時更沒人關心你是否讀過這門課。我連最新的好理論都吸收不完,怎麼會有時間和心情讀這些「死人的錯誤見解」?是的,所以這門課在台灣的經濟系裡,一直是個可有可無的小盆景,靠此業為生的教師有時還要用分數來吸引學生,既侮辱了它的「價格」,也屈辱了它的「學格」。甚至有教師對學生說,這門課教的都是老骨董,既不能用數學表達,也不能用統計工具驗證,科學性非常低,基本上是「從垃圾中製造垃圾」。以上的說法不是危言聳聽,而是我在這個領域工作25年的親身經歷與聽聞。
        我希望替這個學門講些稍帶門面的話。先從學術市場的產品價值,來辯解這個行業並不完全是在「製造垃圾」。以亞當.史密斯為例,他的全集和傳記從1976年起,在牛津大學出版社重新編校印行,當初的用意是紀念《國富論》(1776) 出版兩百周年。這套全集在全世界的銷售量這35年來相當可觀,還印成各式各樣的版本銷售。
       
史密斯在經濟學理論上,最有名的論點之一是「看不見的手」(theinvisible hand)原理。它的基本意思是說:經濟個體在追求自身的利益時,未必會考慮到其他人的利益,但如果沒有外在的干預,就有一隻看不見的手(市場價格機能)會調和眾人的利益,使個人和集體(社會)都會得到最大的利益。這種說法在經濟學界傳承兩百多年,也成為不同學派(尤其是主張政府干預者),攻擊古典自由經濟學派的箭靶:天下哪有這種好事?只要自由放任,隨它自生自滅,就能使個人和社會同時達到最佳利益?
        思想史學者的研究告訴我們,兩百多年來我們都誤解了「看不見的手」原理。William Grampp 在2000年6月號的Journal of Political Economy,發表一篇翻案文章〈史密斯的看不見之手是什麼意思?〉(What Did Smith Mean by the Invisible Hand?譯文見本書附錄5)。作者的論點相當專業嚴謹,我不便在此輕易摘述。我只是要說,這篇純用文字、沒有數學、沒有統計、不具科學外貌、題材古舊的文章,竟然刊在芝加哥大學經濟系(有多位現職教授得諾貝爾獎)編印的重量級專業期刊上,還放在當期的首篇。
        好吧,就算這個行業有些特殊人物偶爾寫些好作品,改變我們對某個觀念的見解,但那總是少數的例外。為什麼我拿起《國富論》時,總是無法從內心深處提起激昂的興趣,再怎麼讀也看不出其中的妙趣與洞見?是我有眼無珠呢?還是你們這些做研究的人,藉著引用史密斯著作的某些段落,把自己的見解借屍還魂?
   ……more

 

【關於本書】
你的經濟見解是否為某人或某派的「奴隸」而卻一直未警覺地意識到?如果你對經濟學的認知,被「效率」、「最適化」、「均衡」這類的數學概念佔據,那就應該清靜的思考一下,讓自己回歸「原典」。
此書的設計是從「經濟理論發展史」的脈絡來探討。不談生平傳記,也不談思潮變遷。相信資訊爆炸的現今已能極易搜索到。
作者主張:
導覽部份∼笑著臉談經濟思想史的功用與趣味
人物與派別部份∼開著心講經濟思想史的人物與見解
觀念與辯駁部份∼凝著神辯經濟思想史的洞見與疑惑
採用輕鬆對話的形式來解說,藉以引發讀者討論並充分體會到經濟思想史的無窮趣味。

           定價:新台幣350元


【關於作者】
賴建誠,1952年生,巴黎高等社會科學研究院博士(1982),哈佛大學燕京學社訪問學人(1992-3)。清華大學經濟系教授,專攻經濟史、經濟思想史。
學術著作:《近代中國的合作經濟運動:1912-1949》(1990)、Adam Smith Across Nations: Translations and Receptions of The Wealth of Nations(2000, Oxford UP,主編)、《亞當史密斯與嚴復:國富論與中國》(2002)、Braudel’s Historiography Reconsidered(2004)、《梁啟超的經濟面向》(2006)、《邊鎮糧餉:明代中後期的邊防經費與國家財政危機,1531-1602》(2008)。
半學術性的文集:《年鑑學派管窺》(譯著,1996, 2003)、《重商主義的窘境》(1992)、《綠野仙蹤與中國》(1998)、《西洋經濟史的趣味》(2008)。翻譯:雷蒙.阿宏(Raymond Aron)《入戲的觀眾》(1987, 1992, 2000, 2006)、西蒙.波娃《波娃的告別:與沙特的對話》(2002, 2006)、《波娃的告別:再見,沙特!》(2002, 2006)

 
 
     

在寫作中還鄉

在寫作中還鄉

姚嘉為/著



NEW!

明清帝國及其近現代轉型

明清帝國及其近現代轉型

陳永發
主編 





NEW!

革命、啟蒙、抒情—中國近現代文學與文化研究學思錄

革命、啟蒙、抒情
—中國近現代文學與文化研究學思錄

鄭文惠、顏健富/主編



NEW!

非觀點文集
非觀點文集
劉森堯/著


 

NEW!
 

地震瘋人院--2008.5.12四川大地震記事

地震瘋人院2008.5.12四川大地震記事

廖亦武/著

 

 

                 
 

允晨文化實業股份有限公司    台北市南京東路三段21號6樓   

TEL(02)2507-2606     FAX(02)2507-4260    MAIL asian.culture@msa.hinet.net

友善列印
  5Top  
允晨文化實業股份有限公司
地址: 10487台北市中山區南京東路三段21號6樓 E-mail: ycwh1982@gmail.com
電話: (02)2507-2606 傳真: (02)2507-4260