告別南國:在台日人「引揚」研究

商品售價 $ 420
數量:
【關於本書】
永別了,台灣。

對年僅十六歲的高橋英男而言,遣返一事,令他十分衝擊。他在日記中寫道:「就在今天,我將與台灣永別。」(高橋英男,1946年3月2日日記)

返國後,他又寫到:「火車沿途映入眼簾的是祖國的風景,有些曾聽人說過,有些曾在明信片上看過,車廂內不時傳來讚嘆之聲。然而,到了某個車站,一群孩子擠到車窗旁,手裡拿著大柑橘,爭相與乘客換取麵包。看著這些挨餓的孩子,我開始感到不安。」(高橋英男,1946年3月11日日記)

1945年,日本戰敗,三十餘萬在台日人,懷著與台灣永別的心情,陸續被遣返回國。這場突如其來的大遷徙,對他們而言,何其艱辛,何其無奈,卻又別無選擇。從遙遠的外地返回祖國,縱使遣返過程相對平順,但如何融入日本社會,成為另一項艱鉅的挑戰。

在台日人的集體遣返,可說是一段敗戰國民的辛酸史,他們被迫捨棄多年來建立的家園,迎向返國後未知的人生。

這段塵封已久的歷史——在台日人的「引揚」史——歷經戰後八十餘年,在本書作者群的共同努力下,相關研究成果終於以中譯本出版,得以與台灣讀者見面。

本書收錄了台、日九名學者的研究論文,以及三位灣生的口述訪談,主要以戰後初期在台日人的經歷與心境為核心論述,一方面探討遣返過程的全貌與在台日人間的共通境遇,另一方面亦試圖呈現不同背景與屬性所帶來的差異與多元樣貌。

具體而言,本書除了完整說明在台日人的遣返歷程之外,並加入八重山群島與沖繩女性的視角,重新梳理沖繩人在遣返過程中的特殊境遇,也論及在台日人返國後的生活、求學、求職經驗,以及花蓮港中學校校友的回憶。

告別南國、踏上「引揚」歸國之路的在台日人,即使已經過了80個年頭,仍有人深深眷戀著故鄉台灣,或許,遣返過程的相對平順,才使得記憶中的台灣永不褪色。

【關於編者】
林初梅(Lin, Chumei)
大阪大學大學院人文學研究科教授
學術專長:語言社會學、歷史社會學、近現代臺灣研究、集體記憶
著有《「郷土」としての台湾――郷土教育の展開にみるアイデンティティの変容》(東京:東信堂,二〇〇九年)、《戰後台灣的日本記憶――重返再現戰後的時空》(共編著,台北:允晨文化,二〇一七年)、《民主化に挑んだ台湾――台湾性・日本性・中国性の競合と共生》(共編著,名古屋:風媒社,二〇二一年)、《台湾華語》(共編著,大阪:大阪大学出版会,二〇二二年)、《日本時代的殘光餘影―走過兩個時代的台灣》(共編著,台北:允晨文化,二〇二三年)等。

石井清輝(Ishii, Kiyoteru)
高崎經濟大學地域政策學部副教授
學術專長:地域社會學、生活史研究
著有〈歴史的環境の保存活動を媒介とした「地域の公共性」の生成過程――台湾における日本式木造家屋群を対象として〉《関東都市学会年報》第一六号(関東都市学会,二〇一五年)、〈植民地時代の遺構をめぐる価値の生成と「日本」の位相――台湾における日本式木造家屋群の保存活動を事例として〉所澤潤・林初梅編《台湾のなかの日本記憶――戦後の「再会」による新たなイメージの構築》(東京:三元社,二〇一六年)、《二つの時代を生きた台湾――言語・文化の相克と日本の残照》(共編著,東京:三元社,二〇二一年)等。

所澤潤(Shozawa, Jun)
群馬大學名譽教授,曾任立正大學教授
學術專長:教育史、教育方法學、口述歷史、記錄史料學
長年從事台灣口述歷史研究,著有〈大学進学の始まりと旧制高等学校教育の起源―明治七年三月のモルレーの建言のもたらしたもの〉《東京大学史紀要》一四号(東京大学史史料室,一九九六年)、〈台北高等学校と台湾の民主化――辜振甫の姿をとおして〉林初梅・黄英哲編著《民主化に挑んだ台湾――台湾性・日本性・中国性の競合と共生》(名古屋:風媒社,二〇二一年)、〈台北高等学校の戦後――日本が過去になった時に起こったこと〉林初梅・所澤潤・石井淸輝編著《二つの時代を生きた台湾――言語・文化の相克と日本の残照》(東京:三元社,二〇二一年)等。

【關於譯者】
(依章節順序)
葉宇軒
現就讀東京大學大學院人文社會系研究科亞洲文化研究專攻博士課程
著有〈日用的「戲」譜:《神仙戲術》的形成與明代綜合性日用類書中的「雙重日常」〉(《中國文化研究所學報》80期)等。

廖延釗
台灣大學歷史系畢業,現就讀台灣大學歷史學研究所碩士班
廖怡理
東京都立大學人文科學研究科碩士、台灣大學社會學研究所碩士

蔡蕙頻
國立台灣圖書館編審、國立台北教育大學台灣文化研究所兼任助理教授
著有《不純情羅曼史:日治時期台灣人的婚戀愛欲》(台北:五南圖書,二○一一年)等。

林姿瑩
大阪大學文學研究科博士、翻譯/口譯工作者
譯有石井淸輝著〈第8章 日本殖民地同窗會戰後的台灣記憶—以台北市樺山小學校為例〉,林初梅等編著《日本時代的殘光餘影—走過兩個時代的台灣》(台北:允晨文化,二〇二三年)等。

明田川卓
東京大學亞洲文化研究專攻博士課程肄業、日本中央大學兼任講師
譯有明田川卓譯/明田川聰士著《李喬的自我追尋―「歷史素材小說」的寓意與可能性》(國立臺灣大學出版中心,二○二五)等。
作者 : 林初梅、石井清輝、所澤潤/主編
ISBN : 9786267494455
EAN : 9786267494455
CIP : 733.07
開本/頁數 : 332頁/ 25開
出版日期 : 2026年7月17日
定價 : 420元
出版社 : 允晨文化
購物車